前不久,我的朋友蔡金青去了一趟桂林,在陽(yáng)朔的一個(gè)小咖啡廳里,發(fā)現(xiàn)一頁(yè)紙上寫(xiě)著德蘭修女的一段話,回來(lái)后他就把這段話發(fā)給了我。前天我把部分德蘭修女的話放在了我博客的公告欄上,因公告欄的字?jǐn)?shù)有限,沒(méi)有全部放下。昨天,又見(jiàn)到了蔡金青,他對(duì)我說(shuō):“你應(yīng)該把德蘭修女的話都貼出來(lái),讓周圍的朋友和網(wǎng)友們一起分享。”還說(shuō)如果需要英文的話,他可以發(fā)E-mail給我。
這兩天,我又反復(fù)的讀了這段話,覺(jué)得很有力量,能夠把人們帶到更高的境界。
現(xiàn)附上德蘭修女的這段話,與大家一起分享:
人們經(jīng)常是不講道理的、沒(méi)有邏輯的和以自我為中心的
不管怎樣,你要原諒他們
People are often unreasonable, illogical and self-centered;
Forgive them anyway.
即使你是友善的,人們可能還是會(huì)說(shuō)你自私和動(dòng)機(jī)不良
不管怎樣,你還是要友善
If you are kind, people may accuse you of selfish, ulterior motives;
Be kind anyway.
當(dāng)你功成名就,你會(huì)有一些虛假的朋友
和一些真實(shí)的敵人
不管怎樣,你還是要取得成功
If you are successful, you will win some false friends
And some true enemies;
Succeed anyway.
即使你是誠(chéng)實(shí)的和率直的,人們可能還是會(huì)欺騙你
不管怎樣,你還是要誠(chéng)實(shí)和率直
If you are honest and frank, people may cheat you;
Be honest and frank anyway.
你多年來(lái)營(yíng)造的東西
有人在一夜之間把它摧毀
不管怎樣,你還是要去營(yíng)造
What you spend years building,
Someone could destroy overnight;
Build anyway.
如果你找到了平靜和幸福,他們可能會(huì)嫉妒你
不管怎樣,你還是要快樂(lè)
If you find serenity and happiness, they may be jealous;
Be happy anyway.
你今天做的善事,人們往往明天就會(huì)忘記
不管怎樣,你還是要做善事
The good you do today, people will often forget tomorrow;
Be good anyway.
即使把你最好的東西給了這個(gè)世界
也許這些東西永遠(yuǎn)都不夠
不管怎樣,把你最好的東西給這個(gè)世界
Give the world the best you have,